Pages

Blogger templates

Blogroll

Monday, June 22, 2009

Caffé a Trieste


Al San Marco trionfa, vitale e sanguigna, la varietà. Vechi capitani di lungo corso, studenti che preparano esami, e studiano manovre amorose, scacchisti insensibili a ciò che succede loro intorno, turisti tedeschi incuriositi dalle piccole targhe dedicate a piccole e grandi glorie letterarie già assidue a quei tavoli, silenziosi lettori di giornali, combriccole festose inclini alla birra bavarese o al verduzzo, anziani grintosi che deprecano la nequizia dei tempi, saccenti contestatori, geni incompresi, qualche yuppie imbecile, tappi che saltano come salve d'onore, specie quando il dottor Bradaschia, già diffidato per vari millantati crediti -fra i quali pure il titolo di laurea- e interdetto dal tribunale, offre imperterrito da bere a chi gli sta intorno o gli passa davanti, dicendo al cameriere, in un tono che non ammette replica, di segnarglielo sul conto.

Claudio Magris - Microcosmi / Microcosmos (1997)

En el San Marco triunfa, vital y sanguínea la diversidad. Viejos capitanes de largas singladuras, estudiantes que preparan exámenes y estudian maniobras amorosas, ajedrecistas insensibles a lo que pasa a su alrededor, turistas alemanes curioseando las pequeñas placas dedicadas a pequeñas y grandes glorias literarias ya asiduas a aquellas mesas, silenciosos lectores de periódicos, cuadrillas fiesteras inclinadas a la cerveza bávara o al verduzzo, resueltos ancianos que deploran la indecencia de los tiempos, contestatarios sabelotodo, genios incomprendidos, algún 'yuppie' imbécil, tapones que saltan como salve de honor, en especial cuando el doctor Bradaschia, ya desacreditado por varios falsos títulos -entre ellos incluso el de Licenciado universitario- y vetado por el tribunal, ofrece impertérrito algo de beber a quien está al lado o pasa por delante suyo, diciendo al camarero, en un tono que no admite réplica, de apuntárselo en la cuenta.


Disculpen la traducción, es parte de mis erráticos ejercicios.

0 comments

Post a Comment